Die Ducati Multistrada 1200 2010

Im Jahr 2010 wollte Ducati nicht länger warten und deshalb haben sie sich beeilt um den Nachfolger für ihre Reisemaschine Multistrada möglichst schnell herauszubringen. Die neue Generation des Motorrads hat einige technische Neuheiten die in dieser Kombination weder bei anderen Ducatis noch bei anderen Marken von Motorrädern dieser Art zu sehen sind, wie zum Beispiel ride-by-wire, ein optionales ABS System, Traktionskontrolle und elektronisch einstellbare Front- und Heckfederung.

Das Design der Ducati ist schon fast perfekt.

Aber die neue Ducati hat auch einen neuen manuell regulierbaren Windschutz, zwei 12V Steckdosen, Staumöglichkeiten unter dem Sitz und in der Verkleidung wie auch ein schlüsselloses Zündschloss bekommen.

Eine perfekte Reisemaschine aber mit sportlichem Charakter.

Wie immer gibt es die «S» Version, welche die auch schon sehr ordentlichen Sachs und Marzocchi Dämpfer durch die altbekannten Öhlins Elemente ersetzt, in diesem Fall allerdings elektronisch regulierbar.

Diese Maschine steht in allen Farben ihren Mann.

Mehr von diesem kompletten Motorrad in der web von Ducati.

La Ducati Multistrada 1200 2010

Para el año 2010 Ducati no ha querido esperar más y ya ha sacado al sucesor de su moto rutera Multistrada 1200. La nueva generación de esta moto incluye una larga serie de inovaciones jamás vistas en una Ducati ni prácticamente en ninguna moto de este estilo, como por ejemplo acelerador ride-by-wire, frenos ABS opcionales, control de tracción además de suspensión delantera y trasera controlada electrónicamente.

El diseño de esta moto roza la perfección.

Pero Ducati también ha incluido una pantalla ajustable en altura de forma manual, dos enchufes de 12V, soluciones para guardar bultos bajo el asiento o en el carenado además del sistema de arranque sin llave.

Una perfecta moto de viaje, pero también muy deportiva.

Como siempre, la versión «S» sustituye los ya de por si buenos amortiguadores de Sachs y Marzocchi por los archiconocidos componentes de Öhlins en este caso reglados electrónicamente.

Esta moto es preciosa en cualquier color.

Más de esta impresionante moto en la web de Ducati.

The Ducati Multistrada 1200 2010

For the year 2010 Ducati has already released the successor for its touring bike Multistrada 1200. The new generation machine manufacturers use a lot of innovative technologies on this bike, never seen on similar touring bikes, as ie. ride-by-wire throttle control, optional anti-lock brakes, traction control and electronically controlled front and rear suspension.

The design of this bike is just perfect.

But Ducati has also included a manually-adjustable windscreen, twin 12-volt power outlets, storage solutions under the seat and in the cockpit and keyless ignition system.

A perfect travel bike but also very sportive.

Like always, a «S» version is available, replacing the also well working Sachs and Marzocchi components by electronically adjustable shock absorbers from Öhlins.

Yes, this bike looks good in every color.

See more of this great bike from Ducati at their site.

Definición de la moto rutera

¿En qué radica la diferencia entre una moto rutera y una moto «normal»? Todo el mundo lo sabe pero aquí os queremos mostrar la definición encontrada en la wikipedia:

Una moto rutera es el tipo de moto diseñado para el largo viaje y que se mueve mucho (no viene de poca estabilidad, sino de usarse mucho). Aunque se puede utilizar cualquier moto para viajar, los fabricantes han diseñado modelos específicos para cumplir con las exigencias especiales de estos usuarios. En común suelen tener amplios carenados y parabrisas (para ofrecer mejor protección contra las inclemencias y el viento), depósitos de gran volumen (para alargar las distancias entre paradas), motores potentes ya desde abajo además de una postura de conducción más relajada y ergida que en las motos deportivas. Estas motos pueden ser divididas en subcategorías, términos éstos muy comunes en la industria de la moto.

Esta debe ser un moto rutera entonces 😎

Die Definition eines Tourers

Wo liegt der Unterschied zwischen einem Tourer und einem «normalen» Motorrad? Jeder weiss darüber Bescheid aber diese Definition fanden wir in der wikipedia:

Eine Tourenmaschine ist eine Art von Motorrad, entworfen für die lange Reise und extremes Pendeln (mit Pendeln ist hier natürlich Hin- und Herreisen gemeint). Obwohl jedes Motorrad zum Reisen verwendet werden kann, haben die Hersteller spezifische Modelle entworfen um den speziellen Anforderungen dieser Motorradfahrer nachzukommen. Gemeinsam haben diese Tourenmodelle normalerweise grossflächige Verkleidungen und Scheiben (um einen besseren Schutz gegen Wetter und Wind zu gewähren), grossvolumige Tanks (für weite Distanzen zwischen Tankstopps), Motoren die besonders in den unteren Drehzahlbereichen viel Kraft haben und eine entspanntere und aufrechtere Sitzposition als sportliche Motorräder. Diese Motorräder können noch in Unterkategorien aufgeteilt werden, diese sind oft verwendete Ausdrücke in der Motorradindustrie.

Dies ist dann wohl ein Tourer 😎

The defintion of touring motorcycle

What is the difference between a touring cycle and a «normal» motorcycle? Everybody knows but this is a definition found in the wikipedia:

A touring motorcycle is a type of motorcycle  designed for long-distance touring and heavy commuting. Although any motorcycle can be used to tour with, manufacturers have brought specific models designed to address the particular needs of these riders. Common to the touring motorcycle models is usually large displacement fairings and windshields (to offer a high degree of weather and wind protection), large capacity fuel tanks (for long ranges between fill-ups), engines offering lots of low-end horsepower, and a more relaxed, more upright seating position than sport bikes. These motorcycles can be further subdivided into multiple sub-categories, which are commonly used terms within the motorcycle industry.

This should be a "touring motorcycle then" 😎

F1200, aún una de las mejores?

Ya han pasado muchos años desde que las primeras unidades de FJ1200 (y más del modelo FJ1100) han visto la luz, sin embargo sigue siendo la moto de viaje casi perfecta. Asiento y postura de conducción cómodos, un motor potente desde muy abajo, un mundo de accesorios de todo tipo … la comunidad de seguidores de esta Yamaha sigue siendo enorme, especialmente en Alemania, Holanda e Inglaterra.

Si ,me sigue gustando mucho esta moto en azul oscuro / oro, la 3CV/W 89'.

El motor es de los irrompibles, 200.000 km o más son muy normales, el mantenimiento es barato y puede ser realizado por uno mismo. Y los aprox. 125CV son más que suficientes para rodar cómodamente por carreteras o frecuentar la autopistas a velocidades elevadas.

FJ1200, immer noch eine der Besten?

Ok, es sind schon einige Jahre ins Land gegangen seitdem die ersten FJ1200 (oder sogar FJ1100) das Licht erblickten, es ist aber dennoch immer noch ein fast perfektes Motorrad zum Reisen. Bequemer Sitz, gute Haltung, ein bärenstarker luftgekühlter Motor, eine Welt von Zubehör aller Art … die Fangemeinde hinter dieser Yamaha ist immer noch riesig, vor allem in Deutschland, Holland und England.

Ja, ich liebe diese Maschine immer noch, vor allem in dunkelblau / Golddekor, die 89' 3CV/W.

Der Motor ist einer von den unzerstörbaren, Kilometerleistungen von über 200.000 sind normal, die Erhaltung ist recht billig und kann auch selbst erledigt werden. Um die 125 PS sind mehr als genug um gemütlich auf der Landstrasse hinzugleiten oder für gelegentliches Eilzugtempo auf der Autobahn.

FJ1200, still one of the best?

Yes, it’s a long time ago since the first FJ1200 (or even FJ1100) units saw the light, but it is still a very good bike for the long travel. Confortable seat, perfect driving position, powerful air-cooled motor, a big world of accessories of any kind … there is still a very huge fan community behind this Yamaha, specially in Germany, Holland and UK.

Yes, I still like this bike, specially in dark blue / gold decor, the 89' 3CV/W.

The motor is of the unbreakable ones, 200.000 km and more are very normal, maintenance is quite cheap and can be self done. Around 125 hp are more than enough for a smooth riding or fast travelling on the highway.

Ronda – «Alcornocales»

Dieser Ausflug bringt uns nach Ronda, Andalusien, wo wir durch eine kontinuierlich wechselnde Landschaft durch den Naturpark «Los Alcornocales» fahren und auf dem Weg die Örter Gaucín, Jimena de la Frontera, Cortes de la Frontera, Benaoján, Ronda, usw. besuchen. Es sind ungefähr 155 km, deshalb empfehlen wir unbedingt mindestens eine Verschnaufpause in einem der schönen Dörfer auf der Route einzulegen.

Vergessen Sie auf keinen Fall die hängenden Häuser in Ronda zu besuchen.

Die ganze Route in googlemaps.

Gesehen bei moterus.es.